El proyecto TaShema pretende abrir las puertas de la comprensión del sentido racional del Talmud a todo Yehudí de habla hispana, independientemente de su nivel religioso o intelectual.

 

El proyecto TaShema no es una traducción del Talmud, ya que es materialmente imposible emprender su traducción. Más bien, TaShema es una adaptación al español de lo que se entiende racionalmente del Talmud.

En el año 2011, y tras la exitosa acogida de los Shiurim del Daf Hayomi retransmitidos al mundo de habla hispana a través de la web www.dafyomi.es, se empieza a armar el equipo de TaShema.

Hace ya dos años que comenzó a formarse el equipo de Talmidé Jajamim que se encargarían de la redacción del Talmud en español, liderados por el Rav Yaakov Benaim y por el Rav Shaul Benzadon.

Más de 35 profesionales, entre escritores, lingüistas y correctores, han sacado a la luz el primer tomo del Tratado de Berajot en español. Muchas son las novedades de esta obra. Entre otras, se añade por primera vez en el mundo de las traducciones, el comentario de Rashi y de los Tosafot traducidos.

Con un presupuesto millonario y con mucha ilusión de aportar una ayuda al estudio de la Torá entre el mundo de habla hispana, se presenta el proyecto TaShema.

 

Visita el sitio web del proyecto www.tashema.es

Clic aquí para adquirir el primer tomo del tratado de Berajot

Clic aquí para decargar la app Jabrutouch

 

 

 

 

Leave a Reply

  • (will not be published)